菜单

新闻列表

包子鞋|豆豆鞋整型机操作说明书
发布时间:2016-03-22 浏览:作者:大锋鞋机  

操 作 说 明 书

 

DF-486包子鞋整型按摩机

Rotary Pre-forming machine

广州市大锋制鞋机械设备有限公司

· 电    话: 86 020 86340918

· 移动电话: 13711586658 

· 传    真: 86 020 29149726

· 地    址: 中国 广东 广州市白云区 新市镇均禾街工业区

· 邮    编:510440

· 公司主页:http://www.gddfxj.com

 

 

示图

Shown in figure

 

1、 蒸汽管(the steam pipe)

2、 按摩捶气压表(Massage lamented the barometer)

3、 总气压表(Total barometer)

4、 总气压调节(Total pressure regulating)

5、 按摩捶气压调节(Massage lamented pressure regulation)

6、 模具座(Mold base)

7、 模具温控器(Mold temperature controller)

8、 模具温控器(Mold temperature controller)

9、 电压开关(Voltage switch)

10、 蒸汽大小调节(Steam size adjustment)

 

 

一、产品概述(Product overview):

◆强渗透力蒸汽可快速软化鞋面。

The steam can easy to fotenten the upper.
◆气动按摩锤适合各种型体的鞋面,快速振动碾压,以消除鞋面上的皱纹。

The Pneumatic massage is suit for all kinds of upper and can eliminate the winkle quickly.
◆本机型结合蒸汽、绷紧、震动按摩为一体,软化并挤压鞋面,以消除鞋面褶皱,该机配置四蒸汽头、8个伸展式楦头,以保证靴面曲线更加完美,适用于男女鞋类鞋面的平、整、伏、实工序。

The machine combine with the steam,vibration,battle in one,softten and squeeze the upper in order to elimminate the winkle,machine have double steam head,eight extended last to make the curve of the boot perfect.
◆本机型改变传统工人(单头)手持方式,成为八工位,省力、省时、操作方便、快捷,提高生产效率。

The machine have changed the troditional working style to have eight stations,can save labor and time,easily and quickly to operate,efficient working.

◆上下铝模张开迅速、自动平衡、大小可调、电子温控。

The aluminum last can extend easily,balance automatic,adjust the size,electronic temperature controller.

◆定位平衡、准确;能对鞋面的每一个部位进行处理。

Located balance,accurately,can deal with every part of the shoes.
◆可独立操作,分别控制。

Can operate independent and control respectively.
二、技术参数及规格(Technical parameters and specifications):

型号(Model)

DF-486

尺寸(Dimension)

 L1380*W1220*H1180mm

重量(Weight)

200kg

电压(Voltage)

380V

功率(Power)

12kw

产量(Production)

1500Pairs/8h

三、机器运输和搬运The machine transportation and handling

1、关于这种机器安全预防问题的最重要的三个方面就是:机器的搬运、机器的使用、机器的维护。

About this machine safety prevention is the most important three aspects: the machines in the handling, use and maintenance.

2、为了使这个机器的使用尽可能的安全和简便,我们已将机体分解捆绑于木板上。在使用提升工具和运输工具(如叉车、吊车)进行搬运的时候,必须保持捆绑部件平稳、无晃动;

In order to make this machine use safety and convenient as possible, we have to bundle the body break down on the board. In using tools and transportation tools (such as forklifts, cranes) for handling, must be kept bound parts smoothly and no shaking

3、提升工具和运输工具(如钢绳等)应有足够力量承受货物;

Promotion tools and transportation tools (such as steel cord, etc.) should have sufficient strength to bear the goods;

4、严禁提升时捆绑部件发生倾斜。

It is forbidden to ascend tilt bundled components

5、我们强烈要求要由一个专业、有经验的起重机司机来操作起重机完成机器的搬运。请尽可能慢地提起机器,保证运输区域内没有可能会碰撞到机器的人或物品。

We urge to by a professional and experienced crane driver to operate cranes complete machine handling. As slowly as possible, please mention the machine to ensure that the transport of no may collide into the machine in the area of people or objects.

6、在机器的底部留出一个位置来伸入叉车叉子,消除了使用叉车运输过程中机器不平稳产生的危险。我们强烈要求叉车司机同样很专业和有经验。

Set aside a place in the bottom of the machine to stretch into forklift forks, eliminating the use of forklift truck transportation of the machine is not stable in danger. We urge forklift drivers also very professional and experienced.

7、叉车伸入机器底部之前请把叉车两个叉间距离调到最大的位置,以防止机器往一边倒;把机器尽可能地放低,把叉车叉子稍稍往上提一些以防止机器向前倒。尽可能地把叉车开慢一些。

Forklift forklift into the bottom of the machine before please distance between two forks is transferred to the largest position, in order to prevent the machine to the one-sided; The machine down as much as possible, the forklift forks up slightly raise some in order to prevent the machine forward. As far as possible the forklift drive slower

四、安装与调试(Installation and debugging):

拆箱后请按装箱单进行零件清点,参照调整示意图进行安装调试:

Split open a case after the parts count, according to the packing list, please reference to adjust the schematic diagram for installation debugging

1、以下电器、机械安装调试,应由合格施工人员进行,确认后方可投入生产。

The following electrical appliances, machinery installation, should be carried out by qualified construction personnel, confirmed rear can put into production

2、当机器移动到确定位置后,调整并使机器处于水平。

After the machine moves to determine its location and position, adjust and set the machine in a level

3、本机配备压缩空气管接头,请将压缩空气管(8mm)连接到三联组合上,须遵守相关的安全规则。三联组合调节至3Kg/cm2

This machine is equipped with a compressed air pipe joint, please connect the compressed air pipe (8 mm) to triple combination, must comply with the relevant safety regulations. Triple combination adjustment to 3 kg/cm2.

 

4、为了避免不相容,机器电源线上没有提供插头,在接电之前确认供电电压与机器参数要求相匹配。

In order to avoid the incompatibility, the machine does not provide plug the power cord, confirm the voltage before power match the machine parameters.

5、连接机器电源线到主电源,机器必须安全接地,严格按电气安装的安全规则操作。

The power cord to the main power supply connection machine, the machine must be safe grounding, in strict accordance with the electrical installation of safety operation 

6、检查不锈钢水箱是否加满水,加水请用另一容器向内注入,切不可拆下水箱。

Check whether the stainless steel water tank is filled with water, add water, please use another container to infuse, must not remove the water tank.

7、基本操作Basic operation

 

1)、打开主电源电闸,打开面板`电源开关`,`电源指示`灯亮。

Open the main power switch, open the panel ` power switch `, ` power indicator ` lights

2)、打开温控开关,模具温控显示,开始加热,数显温度控制器即显示当前所检测到的温度。

Open the temperature control switch, mold temperature control, according to the heat, the temperature display controller that display the current is detected by the temperature

3)、打开蒸汽开关,当温度达到设定值即喷出蒸汽,再调整`蒸气调节`,达到所需蒸气强度。

Open the steam switch, when the temperature reaches a value that is out of steam, regulate ` adjust ` steam, the steam required strength

 

五、接线注意事项Wiring matters needing attention

1、请确认输入电源处于断开状态之后再接线,以免发生触电及火灾。

   Please make sure the input power supply in the disconnected state after wiring, lest produce an electric shock and fire

 2、必须接上地线,以免发生触电及火灾。

Have to be connected to ground, lest produce an electric shock and fire

3.请勿将输出端子(U、V、W)接到交流电源上,以避免发生触电及火灾。

Do not use the output terminals (U, V, W) to the ac power, in order to avoid electric shock and fire

4、请确认产品的额定电压与交流电源的电压是否一致,以避免发生触电及火灾。

Please make sure the product of the rated voltage and ac power supply voltage is consistent, in order to avoid electric shock and fire

5、请使用专用紧固工具拧紧端子螺丝,以避免烧毁电器引起火灾。

Please use the special fastening tools to tighten the screw terminal, in order to avoid burning electrical fires

6、电源和电动机的端子请使用R形压紧式端子。

Power supply and motor terminal please use R clamp type ter

7、主电路接线后,一定要确认连接得是否牢固,否则一旦控制台电路接线后会因电线的进出受到限制而不能重新拧紧主电路。

Main circuit connection, make sure the connection is rigid, otherwise once the control circuit wiring for wire access is restricted and not to tighten the main circuit

8、有关连接设备和电线尺寸等请参照使用手册。

About connecting device and wire size, etc. Please refer to the manual

六、简单故障排除Simple troubleshooting

1、整机无电The whole machine without electricity

1)、检查电源开关是否打开。

Check that the power switch is on

2)、电源N相是否接通。Whether N phase plug in

3)、保险丝是否熔断。If the fuse fusing

2、温度达不到设定值Temperature reach the set value

 1)、电热缺相,有部份电热管损坏。

Some of electrothermal lack of phase, damage the electric heating tube

2)、温度控制参数被错误修改。

Temperature control parameters have been modified

3、无蒸气产生Generating steam

1)、检查电磁阀是否损坏。

Check that the electromagnetic valve is damaged

2)、检查电热管是否损坏。

Check whether the electric heat pipe is damaged

七、维护保养及注意事项Maintenance and matters needing attention

机器好的维护与保养直接影响到它的使用寿命,也是顺利生产的保障:

Good maintenance machine directly affects the service life of it, as well as the guarantee for the smooth production

1、首先必须关闭电源,待完全停止方可进行维护工作。

You must shut off the power, to stop completely before maintenance work

2、每天清除工作台面、橡胶带上杂物及胶水,可用洗衣粉(切勿用天那水等强腐蚀性物质清洁)。

Daily removal working mesa, rubber wear debris and glue, available washing powder (do not use strong corrosive substances such as water cleaning that day)

3、每周对传动部件加注适量润滑油。

A week of driving part filling a moderate amount of lubricating oil

4.每天检查传动部位盖板是否盖好,防止各处螺丝松动,以避免事故发生。

Daily check whether transmission parts cover plate cover, to prevent everywhere screw loosening, in order to avoid the accident

八、机器的拆毁The machine broke down

不管何时何地以何种理由拆毁机器,都须遵循保护公众健康和不污染环境的基本原则。必须按照当地颁布的有关环保法令,对从机器上拆毁下来的所有部件作分门别类的适当处理,不可以随意丢弃。如:

No matter when and where in what reason to tear down machine, all must follow to protect public health and the basic principles of environmental pollution. Must be issued by the local environmental protection laws, to break down down all the parts from the machine to make classify appropriate processing, can not be discarded. Such as:

1、所有外壳、软管、塑料或非金属部件,必须拆卸并单独处理。

All housing, hose, plastic or non-metallic parts, must be removed and treated separately

2、所有气动元件和电子电器如开关、电动机、变压器等,必须拆卸,拆卸后如果情况良好,可修理后继续使用。

All pneumatic components and electronic appliances such as switches, motors, transformers, etc., must be removed, disassembled, if in good condition, can continue to use after repair 

3、机体及金属部分拆卸后分类回收

The body and remove after recycling metal parts

4、机器里的液态、气态物质可以回收利用的回收后须妥善保管,不可以再利用的须在适当的地点焚毁、深埋或是交给有关专业部门。

Machine in the liquid, and gaseous material can be recycled after recycling should be properly kept, you can't recycle should be burned or buried or where appropriate to the relevant professional departments.


版权所有 © 广东大锋制鞋机械设备有限公司  

粤ICP备14003645号